商業服務條款

上次更新日期:2026 5 1

本商業服務條款(以下簡稱「本協議」)係由一家於德拉瓦州設立之公司 Plaud, Inc.(其主要營業地址為 8 The Green, Ste A, Dover, Kent County, Delaware 19901,以下簡稱為「Plaud」、「我們」或「本公司」)與適用訂單中識別之客戶(以下簡稱「客戶」)共同簽署。

Plaud 與客戶個別稱為「當事方」,合稱為「雙方」。

本協議規範客戶及其授權使用者使用適用訂單中所述之 Plaud 商業服務(統稱為「本服務」),包括 Plaud 的商用網頁或行動應用程式、API,以及搭配 NotePin Note Plaud 裝置,透過藍牙使用的整合功能,以及音訊同步、語音轉文字轉錄、摘要和 AI 驅動功能等相關功能。

透過簽署訂單或啟用本服務之存取權,客戶即同意受以下條款之約束:(i) 本協議、(ii) 我們的資料處理附加條款,以及 (iii) 經雙方簽署之商業夥伴附加條款(統稱為「本條款」)。

1. 定義

1.1帳戶」係指 Plaud 提供給客戶,用以佈建及管理授權使用者並設定本服務的管理帳戶。

1.2關係企業」係指直接或間接控管一方、受該方控管,或與該方受共同控管之實體;其中「控管」係指擁有超過 50% 之具投票權股份。

1.3AI 服務」係指任何使用人工智慧或機器學習模型,根據輸入內容產生輸出內容(包括轉錄內容、摘要及其他衍生內容)之 Plaud 功能。

1.4授權使用者」係指經客戶授權,得以最終使用者身分,於客戶帳戶下存取及使用本服務之自然人(例如,客戶之員工或承包商),且該等人員須受不低於本協議保護程度之條款與政策所拘束。每個授權席位僅得指派給單一授權使用者。

1.5商業夥伴附加條款」係指經簽署且與受保護健康資訊之使用相關的商業夥伴附加條款。

1.6機密資訊」之定義如第 9.1 條所述。

1.7內容」係指「輸入內容」與「輸出內容」(如下所定義)之統稱。

1.8客戶資料」係指客戶或其授權使用者提交、上傳或以其他方式提供給本服務之任何資料、文件、音訊錄音、中繼資料或其他資訊,包括透過 Plaud 裝置提供之內容。

1.9資料處理附加條款(Data Processing Addendum, DPA) 係指規範 Plaud 對內容與客戶資料進行處理之資料處理附加條款,其內容載於 https://www.plaud.ai/pages/data-processing-addendum

1.10文件」係指由 Plaud 提供或發佈,當時最新版本之服務技術與功能性文件。

1.11生效日」係指以下日期中最早者:(i) 客戶以電子方式接受本條款之日期、(ii) 客戶首次存取本服務之日期,或 (iii) 雙方簽署且引用本協議之首份訂單的生效日。

1.12輸入內容」係指由客戶或其授權使用者提供給 AI 服務進行處理之任何提示、指令、音訊或其他資料。

1.13訂單」係指由雙方簽署或同意,且引用本協議並載明服務內容、費用、期間以及任何適用之服務等級或附加條款之訂購文件、工作說明書、線上訂購頁面、線上結帳或透過 Plaud 指定支付平台完成之付款確認,或其他類似文件。

1.14輸出內容」係指 AI 服務根據「輸入內容」所產生之任何輸出、轉錄內容、摘要或其他結果。

1.15隱私權聲明」係指規範本服務相關隱私權條款之 Plaud 隱私權政策,其內容載於 https://web.plaud.ai/privacy,且將不定期更新。

1.16服務期限」或「訂閱期限」係指訂單中所載 Plaud 提供本服務存取權之期限;若未明確載明期限,則指客戶於結帳時選擇之計費週期(依適用情況為每月或每年),並依第 10.1 條規定自動續約。

1.17稅款」之定義如第 5.3 條所述。

1.18使用資料」係指與本服務之使用、效能及運作相關之資料(例如,使用頻率、持續時間及設定),該等資料由 Plaud 收集並加以彙整處理,且不會識別客戶或任何授權使用者。

2. 範圍;存取與使用

2.1 使用權。在受本條款規範且準時支付所有費用的前提下,Plaud 授予客戶一項非獨佔、不可轉讓(第 15.3 條允許之情況除外)且全球性之權利,於適用之服務期限內,僅為客戶內部業務目的,供授權使用者存取及使用本服務。本服務不適用於第 15.2 條所列之國家與地區。

2.2 授權使用者。客戶得允許授權使用者於客戶帳戶下使用本服務,惟客戶應負責:(a) 設定及管理授權使用者之存取權、(b) 確保授權使用者遵守本條款,以及 (c) 客戶帳戶下之一切活動。每個授權席位僅得由獲指派之單一授權使用者使用。無論該等個人是否直接存取帳戶,席位均不得用於處理非屬獨立授權使用者之個人所產生或代表其錄製之內容。

2.3 裝置;軟體。本服務可能需要搭配 Plaud 裝置(例如:NotePin Note)以及相關軟體或應用程式使用。客戶得於合理數量之運算裝置上,下載、安裝並使用 Plaud 軟體,且僅限於本條款及文件所允許之範圍內,搭配本服務使用。

2.4 服務之變更。Plaud 得不定期更新或修改本服務(包括新增、變更或移除功能)。若 Plaud 於當時之服務期限內對付費服務作出重大變更,致其核心功能在實質上減損,Plaud 將通知客戶;客戶得於接獲通知後 30 日內終止受影響之服務,並就該服務已預付且未使用之費用獲得按比例退款。

2.5 服務專屬條款;政策。客戶使用特定功能時,可能需要遵守訂單或文件內提及之附加條款(例如:服務等級條款或安全性增補協議)。該等附加條款透過引用方式納入本協議,並於其適用範圍內,如與本協議內容有所衝突,應以該等附加條款為準。

3. 客戶責任與合理使用

3.1 帳戶安全性。客戶必須維護帳戶認證之機密性,且不得允許多人共用單一個人登入認證。客戶應在發現帳戶或本服務遭到任何未經授權之存取或使用時,立即通知 Plaud

3.2 客戶之義務。客戶應負責:

• 客戶資料與內容之準確性、品質、合法性及適當性;

• 根據適用法律之規定,針對透過本服務進行之錄音、處理及音訊與相關個人資料之使用,取得所有必要之同意與通知(包括來自會議參與者、發言者及其他資料主體之同意與通知);以及

• 於帳戶中設定保留期限、存取控制及其他設定,以符合客戶之法律及合規要求。

3.3 合理使用。客戶及其授權使用者不得將本服務用於:

• 上傳、處理或彙整非屬獨立授權使用者之個人所製作或代表其製作之錄音、轉錄內容或其他內容;

• 違反適用法律,包括資料保護法、錄音同意規範或出口管制法;

• 建立、上傳或散佈非法、有害、冒犯、誹謗、侵犯他人權利(包括智慧財產權、隱私權及肖像權),或合理判斷下被視為具爭議性、褻瀆、猥褻、色情、騷擾、威脅、仇恨或其他不當之內容;

• 干擾或中斷本服務,包括植入惡意軟體、抓取資料,或企圖規避技術或使用限制;

• 對本服務或 Plaud 及其委外處理者之系統,進行反向工程、反編譯或企圖取得原始碼或底層模型(但法律禁止該等限制之情形除外);

• 移除、更改或遮掩 Plaud 及其關係企業、合作夥伴或供應商之任何專有權利聲明(包括任何著作權或商標聲明);

• 開發、促進或訓練具競爭性之 AI 或轉錄服務;

• 複製、轉售、租賃或以其他方式為任何第三方之利益而利用本服務,但訂單中明確允許者除外;或

• 將非人工產生之輸出內容聲稱為人工產生。

3.4 使用者內容標準。客戶應確保授權使用者遵守與 Plaud 個人使用者協議實質上一致之內容標準,包括 Plaud 現有使用者內容規則中所述之禁止非法、有害或具干擾性內容之規定。

3.5 第三方服務。本服務可能會與第三方產品或服務進行整合或互通(例如,雲端儲存空間或協作工具)。對於第三方服務,Plaud 概不負責,且客戶對該等服務之使用,應受客戶與該第三方之間另行約定之條款所規範。

4. 內容與智慧財產權

4.1 客戶資料與輸入內容之所有權。在雙方之間,且在法律允許的範圍內,客戶保留對客戶資料與輸入內容的所有權利、所有權及權益。

4.2 輸出內容之所有權。在客戶遵守本協議的前提下,Plaud 將其對於 AI 服務根據客戶輸入內容所產生之輸出內容可能擁有之所有權利、所有權及權益,均轉讓予客戶。客戶得根據本協議,將輸出內容用於任何合法用途,包括商業用途。

4.3 提供服務之授權。客戶授予 Plaud 及其關係企業於合約存續期間內一項非專屬、全球性、免權利金之授權,得託管、處理、傳輸及以其他方式使用客戶資料與內容,且僅為執行下列必要事項為限:

• 提供、維護及支援本服務;

• 遵守適用法律並執行 Plaud 政策;以及

• 保護本服務之完整性與安全性(例如,偵測濫用或誤用情形)。

4.4 不對客戶內容進行訓練。對於在訂單中指定為商業或企業服務之服務,Plaud 不會使用客戶資料或內容來訓練 Plaud 的通用基礎模型或其委外處理者之模型,除非客戶另行以書面形式表示同意加入。

4.5 使用資料。Plaud 得收集並使用「使用資料」,以開發、改善、營運及支援本服務及其業務,惟該等資料須經彙總及/或匿名化處理,以確保無法辨識客戶及其授權使用者。

4.6 Plaud 材料。Plaud 及其授權人保留對本服務以及所有相關軟體、技術、視覺介面、圖形、設計及其他材料(統稱「Plaud 材料」)的所有權利、所有權及權益。除了本協議中明確授予客戶的有限權利外,Plaud 保留對 Plaud 材料的所有權利。

4.7 回饋。客戶得針對本服務提供建議或回饋。Plaud 得自由使用回饋而不受限制,亦無須對客戶負任何義務,惟未經客戶同意,Plaud 不得指明客戶為該回饋之來源。

5. 費用、付款及稅款

5.1 費用。客戶應按照適用之訂單中所規定的金額,支付服務費用(以下簡稱「費用」)。特定 Plaud 服務(例如轉錄或翻譯服務)可能採計量收費,並根據音訊長度、品質、語言或要求的翻譯等級等因素進行定價,具體細節如 Plaud 定價頁面或訂單中所述。

5.2 帳單與付款。費用將於註冊或續約時,透過 Plaud 指定的支付平台立即收取。對於客製化委託,Plaud(或其指定經銷商)將依據訂單中指定的附件,向客戶開立發票。客戶應於訂單所述期限內(若未註明,則為發票開立日起 30 日內),支付所有無爭議之費用。逾期且無爭議之款項,得按每月 1.5% 或法律允許之最高利率(以較低者為準)計收利息。

5.3 稅款。費用不含所有稅金、關稅及政府規費(統稱「稅款」)。客戶應負責支付與其在本協議下購買行為相關的所有稅款,但不包括 Plaud 的所得稅。若法律規定須扣繳稅款,客戶應支付該等金額並增加給付總額,以確保 Plaud 收到與未扣繳前相同的全額款項;雙方應在法律允許的範圍內合理配合,以減少或免除該等稅款。

5.4 不可退款之服務。特定服務係提供虛擬商品或按需處理(例如,處理特定檔案或錄音),一經啟動即無法取消或退款,相關說明載於 Plaud 的定價或訂單頁面。

5.5 費用爭議。客戶必須在適用之扣款日或發票開立日(視情況而定)起 30 日內,就任何誠信原則下之扣款或發票爭議通知 Plaud,並於到期時支付所有無爭議之金額。雙方應秉持誠信原則,共同解決帳單爭議。

5.6 因未付款而暫停服務。若無爭議之費用逾期未付,Plaud 得於通知後暫停客戶對本服務之存取,直至該等款項全數付清為止。

6. 服務等級;支援;變更

6.1 服務等級。除非另有約定,否則 Plaud 預設不提供正式之服務等級承諾。對於客製化委託,任何經協議之服務等級承諾(例如,運作時間或回應時間)將載明於獨立之服務等級附件或訂單中。若未能達到適用之服務等級,任何相關之服務扣抵額將是客戶唯一且專屬之補償方式。

6.2 支援。Plaud 將依客戶訂閱方案所適用之等級,提供本服務之支援服務。團隊方案訂閱者可享有優先支援。升級支援方案可能需另行支付額外費用。

6.3 計劃性維護。Plaud 得暫停服務以進行計劃性維護。Plaud 將盡合理努力安排該等維護作業,將對業務之影響降至最低,並於可行範圍內提前通知。

7. 暫停服務與服務風險

7.1 暫停服務。若發生下列情形,Plaud 得暫停客戶或任何授權使用者對部分或全部服務的存取權:

• 客戶或任何授權使用者違反本條款;

• 客戶帳戶的使用方式,經 Plaud 合理判斷,可能危及本服務之安全性、完整性或可用性;或

• 法律要求,或依據法院或政府機關之命令。

Plaud 將盡合理努力限制任何暫停服務之範圍與持續時間,並於導致暫停之情況排除後,儘速恢復存取權。

7.2 服務風險。客戶理解,基於網際網路之服務可能因超出 Plaud 合理控制範圍之因素而發生中斷、故障或錯誤,包括網路故障、網路攻擊或裝置異常;在第 11 條(免責聲明)及第 12 條(責任限制)所述之範圍內,Plaud 對該等事件概不負責。

8. 賠償

8.1 Plaud 提供之賠償(智慧財產權賠償)。Plaud 將針對任何指控客戶授權使用本服務(不包括客戶資料、內容及第三方元件)侵害第三方智慧財產權之第三方索賠為客戶辯護,並支付因該等索賠而最終判決由客戶承擔,或由 Plaud 同意和解之任何損害賠償、費用及合理的律師費,惟須受第 12.2 條總責任上限之限制。

若發生此類索賠,Plaud 得自行選擇並負擔費用採取下列措施:(a) 為客戶取得繼續使用本服務之權利;(b) 修改本服務,使其不再構成侵權,同時在實質上維持其功能;或 (c) 終止受影響之服務,並退還客戶在服務期限剩餘天數中,已預付但未使用之費用。

本條所規定之 Plaud 義務不適用於因下列情形所產生之索賠:(i) 客戶資料、內容或第三方產品;(ii) 將本服務與非由 Plaud 提供之項目併用;(iii) Plaud 以外之任何人對本服務進行之修改;或 (iv) 客戶違反本協議使用本服務。

8.2 由客戶提供之賠償。客戶將針對因下列情形產生或與之相關的任何第三方索賠為 Plaud 辯護:(a) 客戶資料、輸入內容或輸出內容(包括主張客戶使用內容侵害或不當使用任何第三方權利或違反法律之情形);或 (b) 客戶或授權使用者違反本條款或適用法律之行為;且客戶將支付與該等索賠相關,最終判決由 Plaud 承擔或由客戶同意和解之任何損害賠償、費用及合理的律師費。

8.3 程序。受賠償方必須:(a) 在發生任何索賠時及時以書面形式通知賠償方;(b) 允許賠償方全權控制該索賠的辯護與和解(惟未經受賠償方事先書面同意,賠償方不得同意涉及承認過失或對受賠償方施加非金錢性義務之和解);且 (c) 在賠償方負擔費用之情況下提供合理配合。

8.4 專屬之補償方式。本第 8 條規定雙方針對第三方智慧財產權及類似索賠所應承擔之唯一且專屬之義務與補償方式。

9. 保密義務

9.1 定義。機密資訊」係指由一方(「揭露方」)向另一方(「接收方」)揭露之任何非公開商業、技術或財務資訊,且該等資訊已被標示為機密,或依其性質及揭露情況合理應被視為機密者。客戶資料與內容屬於客戶之機密資訊。

9.2 義務。接收方應:(a) 僅為履行本協議之義務或行使本協議之權利而使用機密資訊;(b) 以保護其自身同等重要之機密資訊所採取之相同謹慎程度(且不低於合理謹慎義務)保護機密資訊;以及 (c) 除其自身及其關係企業之員工、承包商或專業顧問(其有必要知悉且受不低於本協議保護程度之保密義務約束)外,不得向任何第三方揭露機密資訊。

9.3 除外事項。機密資訊不包括符合下列情形之資訊:(a) 在未違反本協議之情況下,已公開或成為公眾所知者;(b) 在接收前已由接收方合法知悉且不受限制者;(c) 由接收方在未使用機密資訊之情況下獨立開發者;或 (d) 自第三方合法取得且不受限制者。

9.4 強制揭露。接收方得在法律要求或法院命令之範圍內揭露機密資訊,惟接收方(在法律允許的情況下)應事先向揭露方發出合理通知,並(由揭露方負擔費用)配合揭露方採取保護措施。

9.5 衡平法救濟。接收方確認,未經授權揭露機密資訊可能對揭露方造成無法彌補之損害,且金錢賠償可能不足以提供救濟,因此揭露方除依法可得之其他救濟外,亦得請求禁制令或其他衡平法上之救濟。

10. 期限與終止

10.1 期限。本協議自生效日起生效,並持續有效,直至依下列規定終止為止。每張訂單都將針對所購買之服務,載明其服務期限,或依所選擇之計費週期推算其服務期限。

10.2 任意終止。任一方得基於任意理由通知他方終止本協議,惟該等終止須於所有當時仍有效之訂單依其條款屆滿或已終止後,始生效力。

10.3 違約終止。若一方有下列情形,另一方均可以書面通知立即終止本協議或受影響之訂單:(a) 重大違反本協議,且在收到說明違約情形之書面通知後 30 日內仍未改正;或 (b) 停止營運,或涉及破產程序且該等程序於 60 日內未遭駁回。

10.4 終止之效力。於本協議終止或屆滿時:

• 授予客戶存取及使用本服務之所有權利將立即終止;且

• 客戶應支付任何已產生但尚未支付之費用(包括訂單中所載之任何適用承諾最低金額,但如係因 Plaud 重大違約且未補救而由客戶終止者,不在此限)。

10.5 存續條款。本協議第 1 條、第 3.2 3.5 條、第 4.1 4.7 條、第 5 9 條、第 10.4 10.5 條、第 11 15 條,以及任何依其性質於終止後仍應繼續有效之其他條款,在本協議終止或屆滿後應繼續有效。

11. 免責聲明

11.1 一般免責聲明。除本協議或適用之訂單明確規定外,本服務及輸出內容係以「現況」及「可用現狀」提供。Plaud 及其授權人概不提供任何保證(無論是明示、暗示、法定或其他形式),包括對適售性、特定用途適用性、無侵權或和平利用的暗示保證。

11.2 AI 與轉錄限制。客戶確認:

• AI 產生之輸出內容及自動轉錄內容可能不準確、不完整或含有錯誤,在未針對客戶特定使用案例進行適當之人工審查前,不應對其產生依賴;以及

• 自動轉錄內容及 AI 功能的準確性取決於多項因素,例如音訊品質、口音、背景噪音以及專業領域術語。

Plaud 不保證任何輸出內容或轉錄內容均準確、完整或無誤。

11.3 非專業建議。本服務所產生之輸出內容及其他資訊僅供參考之用,並不構成法律、醫療或其他專業建議;客戶應於適當情況下自行尋求專業建議。

12. 責任限制

12.1 特定損害之排除。在法律允許的最大範圍內,任何一方均不對另一方承擔任何間接、附帶、特殊、衍生性或懲罰性損害賠償責任,亦不對任何利潤、營收、業務、商譽或資料之損失負責,即使已被告知可能發生此等損害,且不論該主張係基於何種法律或衡平法理論(包括契約、侵權或其他)提出。

12.2 責任總額上限。 (a) 客戶之付款義務及 (b) 任何一方違反第 9 條(保密義務)或 Plaud DPA(若適用)下之義務外,每一方因本協議所引起或與本協議相關之責任總額,均不超過以下兩者中之較高者:(i) 於引發責任事件發生前 12 個月內,客戶根據適用之訂單實際已支付或應支付予 Plaud 之全部費用,或 (ii) 100 美元。12.3 適用範圍。

本第 12 條所述之責任限制適用於所有責任理論,無論係基於契約、侵權(包括過失)、無過失責任或其他法律關係,且不論任何補救措施是否未能達成其基本目的,均不受影響。

13. 公開宣傳;名稱使用

13.1 公開宣傳。Plaud 得於其網站及行銷資料中,使用客戶之名稱及標誌,將客戶標示為本服務之使用者,惟客戶以書面通知 Plaud 表示拒絕此等使用者除外。

13.2 不構成背書。任何一方在未經另一方事先書面同意的情況下,均不得暗示另一方為其產品或服務背書或提供支援。

14. 準據法與爭議解決

14.1 準據法。本協議受美國加州法律管轄,且不適用其法律衝突規範。

14.2 強制仲裁。客戶與 Plaud 同意,除本條另有明確規定外,因本協議或本服務所引起或與之相關之任何及所有爭議、主張或爭論(以下簡稱「爭議」),不論其發生時間為何,均應透過最終且具約束力之個別仲裁方式解決。

14.3 非正式爭議解決。於啟動仲裁或任何允許之法院訴訟程序之前,雙方同意先本於誠信原則,嘗試透過非正式協商解決任何爭議。客戶同意透過傳送書面通知至 support@plaud.ai 的方式履行前述義務,並於通知中描述爭議之性質及所尋求之救濟。Plaud 同意透過傳送通知至與帳戶相關聯之電子郵件地址,或經由應用程式內訊息傳送之方式,履行前述義務。若未能解決,任一方得提起仲裁程序。在此非正式解決期間,任一方均得要求召開個別和解會議,且雙方均同意以誠信原則參加。

14.4 仲裁機構。仲裁將由國家仲裁與調解機構(以下簡稱「NAM」)依其當時有效之適用規則進行,並以本協議之約定為準予以修正。若 NAM 無法或不願依據本協議管理仲裁程序,雙方應另行選擇其他仲裁機構;若雙方無法達成協議,則應由具管轄權之法院指定適當之仲裁機構。

14.5 仲裁程序。仲裁應透過視訊會議、電話、書面提交資料之方式進行,或於加州舊金山及其他經雙方合意之地點親自進行,具體形式由仲裁人決定。所有程序均以英文進行。仲裁將由一名仲裁人進行。仲裁人對於任何爭議之解決擁有專屬管轄權,惟針對涉及執行力、集體訴訟拋棄條款之有效性,或如下文所述之公共禁制令救濟請求之任何爭議,則應由美國加州舊金山之州法院或聯邦法院裁定。在仲裁人作出最終裁決(如有)之前,任何一方均不得向仲裁人揭露任何和解要約之金額。仲裁人有權針對任何爭議之全部或部分,作出具處分性之動議裁定。

14.6 集體訴訟及陪審團審判權之放棄。雙方同意,爭議僅能以個人身分提出,不得作為任何主張中之集體訴訟、合併訴訟或代表訴訟程序之原告或集體成員提出。任何爭議均無權利或授權以集體、合併或代表訴訟之方式進行仲裁。雙方在知情且自願之情況下,放棄接受陪審團審判之任何權利。

14.7 批次仲裁。若於 90 日內,由相同或協調之律師對 Plaud 提出或協助提出二十五 (25) 件以上類似之仲裁請求,雙方同意由 NAM 依其對大量提出申請之批次處理程序,以實質上相符之方式分批處理該等主張。

14.8 可分割性與存續條款。本仲裁條款於本協議終止後仍繼續有效。若具管轄權之法院認定本條之任何部分對特定一方或主張不可執行,則該部分應予分割,且其餘部分應在法律許可之最大範圍內執行;但若第 14.6 條之集體訴訟放棄條款被認定對某項主張不可執行,則該項主張必須專由法院提起。

15. 一般條款

15.1 出口與制裁。客戶應遵守所有適用之出口管制及制裁法律以使用本服務,且不得允許位於或列於禁止使用本服務之國家/地區或名單上的個人或實體存取本服務。

15.2 地理限制。本服務不提供予符合下列條件之個人或實體:(a) 位於俄羅斯、白俄羅斯、古巴、伊朗、北韓、敘利亞或中華人民共和國(不含香港及澳門)境內、依上述國家法律組織成立,或通常居住於上述國家者;或 (b) 依據適用之出口管制法律或由美國管理之經濟制裁計畫,在其他情況下被禁止接收本服務者。美國財政部外國資產控制辦公室 (Office of Foreign Assets Control, OFAC) 或其他適用之政府主管機關。客戶聲明並保證,客戶及其任何授權使用者均不位於上述任何國家/地區或領土境內,亦不受上述國家/地區或領土之管轄。

15.3 轉讓。非經另一方事先書面同意,任一方均不得轉讓本協議;但任一方因合併、收購、公司重組,或出售其全部或絕大部分資產而轉讓本協議者,不在此限。任何經允許之轉讓均對其繼受人及受讓人具有約束力。

15.4 分包商。Plaud 得使用分包商及委外處理者提供本服務,但仍應對其於本協議下之履行負責。

15.5 不可抗力。任一方均不就因超出其合理控制範圍之事件(例如自然災害、戰爭行為、恐怖主義、勞資糾紛,或網際網路或電信故障)所導致的履行失敗或遲延負擔責任,惟受影響方應盡合理努力減輕其影響。

15.6 完整協議。本條款連同所有訂單及納入之文件,構成雙方就本服務所達成之完整協議,並取代先前及同時期就同一主題所達成之所有協議。

15.7 修訂。Plaud 得透過提供合理之事先通知(例如:透過電子郵件或經由本服務),針對新服務或續約服務條款更新本協議或納入之政策。除非法律另有規定或經書面同意,否則實質性更新不具追溯力,不適用於當時有效之服務期限。客戶在續約期限更新的最後更新日期之後繼續使用本服務,即構成對更新條款之接受。

15.8 通知。本協議下所有通知均須以書面為之,並寄送至訂單所載之聯絡地址(或由任一方以書面通知更新之地址)。通知於收受時視為已送達。

15.9 可分割性。若具管轄權之法院判定本協議之任何條款為無效或不可執行,該條款應在允許之最大範圍內予以執行,而其餘條款仍應具有完整效力。

15.10 權利放棄。任何違約或不履行之放棄,除非以書面為之並經放棄之一方簽署,否則不生效力;且任何放棄均不構成對其他或後續違約或不履行之放棄。

15.11 無第三方受益人。本協議並無指定之第三方受益人。